ずっと同じように痛みますか?:病院で話す英会話で、医学英会話をマスターしよう

病院で話す英会話。医学英会話関係のメルマガを出していましたが、ここでメルマガに出した英会話とか、お薬の英語名とか一度まとめておきたいと思ってつくりました。

ずっと同じように痛みますか?



Scene 5 外科外来5


医師「ずっと同じように痛みますか、それとも痛みは弱くなったり強くなったりしますか?」
太郎「いえ、ずっと同じように痛みます」
      ↓
      ↓
      ↓
      ↓
Doctor: Have you had the same pain all the time or has there been an interval which becomes severe or mild?
Taro: I have continuous pain, which is severe.
□■----------------------------------------------------------------□■
<説明>

痛みに休み時間 interval があるかどうか、はとても大事な情報です。
感じとして、たとえば、そこに癌や、炎症(たとえばうみがたまっている)
があったりすると、痛みもじっとそこにある、という気がするでしょう(笑)


持続性の痛みがある。 There is constant pain in the right side of the abdomen.
といって、constant pain と言ってもいいみたいですが、じーっと痛みがそこにある、と言うときには continuous  の方が響きがいいですね。

ギューっとなって、休みがあって、またギューっとなって、、。
休みがあるということは、休んでいる間、痛みの原因がないことですから、
痛みの原因としては、原因のなくなることがある、つまりは何らかの機械的な
刺激が考えられるわけですね。

痛みは周期的で、ひどくなったようです。
          The pain comes and goes and is much worse.
なんていい方もあるようです。

痛みは間欠的だ。 It aches intermittently.  
aches は エイクス と読みます。この発音は慣れないと変かもしれません。
ここ三日間、断続的に胸ににぶい(dull)痛みがある。 
          I've had a dull chest pain on and off for three days.
なんて言う表現もあります。こう言うときには三日前から始まって、今も続い
ている、、、なんて場合にはたしか現在完了を使うのでしたね。



ついでですが、
お腹が空くと痛む。  Whenever my stomach is empty, it begins to hurt.
というように、どんなときに痛むかが分かっていることは、病気の原因を考え
るのにとても重要です。

それに加えて
食べた後の方が楽なようです。 After meals, I seem to feel much better.
なんて情報があると、もっとよく分かります。

じつはこんなふうなのは、十二指腸潰瘍 に典型的なんです。
典型的には
お腹が空くと痛むのが十二指腸潰瘍。
食べて痛むのが胃かいよう。
とならいました。

ということで、how の続きでした。

関連記事

  1. 虫垂炎が考えられますね。
  2. では診察してみましょう
  3. 何かお薬のアレルギーはありますか
  4. 今までに手術を受けたことがありますか?
  5. ほかにどんな症状がありますか?
  6. どんな感じの痛みですか?
  7. いつから痛くなったのですか?
  8. どこが痛いですか?
  9. どうしましたか?



トラックバック(0)

このブログ記事を参照しているブログ一覧: ずっと同じように痛みますか?

このブログ記事に対するトラックバックURL: http://sueyon.s317.xrea.com/mt4/mt-tb.cgi/47




コメントをどうぞ






 
TOPPAGE  TOP 
RSS2.0